[Metalab] Referat über P2P und Torrent

Lars Dɪᴇᴄᴋᴏᴡ 迪拉斯 daxim at cpan.org
Thu Feb 24 12:27:19 CET 2011


> Internet protocol .torrent.
.torrent ist eine Dateiendung. BitTorrent-Peers benutzen einen kleinen Zoo an 
Protokollen. Der Name ist BitTorrent, nicht einfach Torrent.

> gets problems
has problems

> share it to others
with others

> A leecher […] want to […] he get
wants to, gets 

> shared of
shared by

> the leecher get
gets

> informations
Fehler kommt mehrmals vor.
information

> he is arriving
receiving

> In the computer vocational we also say he loopthrough the informations.
streichen

> makes the same
does the same

> u are using […] u surf the web
we
Bleibe bei den Pronomen, die du schon benutzt hast.

> Now to torrent.
streichen

> Torrent is a internet protocol
BitTorrent is a collection of Internet protocols

> in the age of
at the age of

> illegal data
Sowas gibt's nicht.
unauthorised copying

> because but it is getting more and more to a conventional technology
It is becoming increasingly a common-place means for data exchange.

> Tracker(aufspürer)
Ne, das kommt von "to keep track". Du kannst Aufseher/Verwalter sagen.

> who is the seeder and where you get the files from
erstzen mit:
the Internet addresses of seeders

> Also in the torrent-file is the checksum saved
Also, the .torrent file is checksummed

> problem of bad-seeder
of malicious seeders

> an other file
a different file

> bring you a virus
plant malicious software

> Also you need the torrent-file from a tracker like thepiratebay.
Das ist nicht korrekt, der Hash reicht aus, siehe Magnet-URIs.

> popularly
popular

> there enough seeder
there are enough seeders

> much seeder
many seeders

> the file is getting busy
is becoming rare

> super-seeder which will seed the file with a NAS which is 24/7 connected
Das Wort bedeutet etwas anderes. NAS ist auch Unsinn. Das ganze ersetzen mit:
seeders who are always connected

> webseeder which have saved the file on a server
Web seeders who provide parts of the file via HTTP, which is the Web's chief 
protocol.

> The more […] the transfer rate is getting higher and higher
The more […], the higher is the transfer rate

> aka
for example

> redundant
redundantly

Außerdem möchte ich feststellen, dass "get" dein Lieblingsverb ist. Zähle mal 
nach, wie oft du es verwendet hast. Ein bisschen Variation wäre nicht 
schlecht, das verbessert dein Ausdrücksvermögen.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.metalab.at/pipermail/metalab/attachments/20110224/c67786f2/attachment.sig>


More information about the Metalab mailing list